Arak 3si El Dam3 أراك عصي الدمع (I See You Holding Back Tears) Um Kalthum


I see you holding back the tears, your habit is patience أراك عصي الدمع، شيمتك الصبـــــر
Is love inhibition for you or is it a must أما للهوى نهي عليك ولا أمرُ
Yes, I miss you with a burning desire نعم انا مشتاق وعندى لوعة
But someone like me, doesn’t spread (the words) ولكن مثلى لا يذاع له سر
When the night illuminates me, I extend the hand of passion إذا الليــل أضواني بسطت يـد الهوى
And I’ll be humiliated by the tears for her greatness وأذللت دمعا من خلائقه الكبرُ
It ignites the fire between my wings تكــاد تضيء النــار بين جوانحـــــى
When she inflames the warmth of my desire and thoughts إذا هى أذكتها الصبابة والفكرُ
Explained by, and connected by death without her معللتى بالوصل والموت دونه
When I die thirsty, the tears will go down اذا مت ظمأنا فلا زال القطر
When I die thirsty, the tears will go down وفيت وفى بعض الوفاء مذلــة
for a woman who in the neighborhood has a smell of treachery لفاتنه في الحي شيمتها الغــدرُ
She asked me, “Who are you?”, and she knows تسألنــى:”مـن أنـت؟”وهـي علـيمــة
Is she grudging for a deniable situation, like me? وهل بشجى مثلي على حاله نُكرُ؟
I said, as you wish and cleared the air for her فقلت كما شاءت وشاء لها الهوى
I’m your killer! She said: Which one? There are many قتيلك!! ..قالت ::ايهم؟فهم كثرُ
I left contemplating my lot with no comfort in sight وقلبت أمرى لا أرى لى راحة
If the human being insisted on abandoning me اذا البين انسانى ألح بيا الهجر
And she said: you will be captured by eternity after us وقالت لقد اسرى بك الدهر بعدنا
I said: God forbid! You are not eternity فقلت معاذ الله بل انت لا الدهر